Волонтери взялися допомогти баристам та офіціантам з українською мовою

0
669

Волонтери поділилися з офіціантами й баристами київських закладів своїм досвідом вивчення української мови.

Коли сфера обслуговування перейшла на українську блогер Богдан Логвиненко запропонував допомогти працівникам. Він зібрав волонтерів.

На його заклик відгукнулося близько 20 волонтерів та закладів.

“Свою презентацію я поділила на кілька блоків. Перше – те, що я сама відчуваю, як клієнтка і мені важливо щоби зі мною говорили українською. Друге – це загальновживані суржикові формулювання, які я чую і намагаюся сама викорінювати зі свого мовлення, бо всі ми люди”, – сказала учасниця акції журналістка Ярина Семчишин.

Про перехід на українську розповіли телеведучі Андрій Сайчук і Леся Вакулюк. Сайчук народився в Росії та переходив на українську. Вакулюк вчила польську для роботи.

“Потрібно слухати радіо, я дивилася ще польське телебачення, читала польські книжки, читала польські медіа, щоб бачити, як вони вибудовують речення, ходила в театри. І власне розмовляти, не боятися – це найголовніше”, – розповіла телеведуча.

Після зустрічей організатори планують створити порадник для працівників сфери обслуговування.

“Будемо робити такий словничок для сфери обслуговування, який через такі зустрічі власне теж може бути трішки більш зрозуміло, з чим виникають проблеми”, – розповів Логвиненко.

 

Додавайте "Домогосподарку" у свої джерела Google Новини

Comments

comments